تعلم الغة الألمانية - إستخدام التمنى و Konjunktiv I والفرق بينهما
Konjunktiv - ( إحتمالي ـ شرطي ـ منصوب )
Konjunktiv verwendet man in der indirekten Rede und bei irrealen Wünschen und Bedingungssätzen. Man unterscheidet im Deutschen zwischen Konjunktiv I und Konjunktiv II.
يستخدم المرء صيغة ( إحتمالي ـ شرطي ـ منصوب ) في الخطابات الغير مباشرة ، والأمنيات الخيالية ، والجمل الشرطية . يفرق المرء في الألمانية بين ( إحتمالي ـ شرطي ـ منصوب ـ أول ) و ( إحتمالي ـ شرطي منصوب ـ ثاني ) .
Konjunktiv I - ( إحتمالي ـ شرطي ـ منصوب ـ أول )
Konjunktiv I wird heute meist nur noch in der 3. Person Einzahl verwendet und so gebildet: Infinitiv ohne ‚n‘
يُستخدم غالباً اليوم احتمالي شرطي منصوب أول مع صيغة المفرد الثالث ، و شكلت بذلك :ـ صيغة المصدر بدون حرف " n
Beispiel:- مثال
haben – er habe -فعل الملكية
Nur das Verb sein ist im Konjunktiv I noch in allen Formen üblich.
فقط فعل الكينونة " sein " يكون بأشكاله الإعتيادية ، في صيغة ( إحتمالي ـ شرطي ـ منصوب ـ أول )
Beispiel: ـ مثال
Er sagte, sie seien im Kino.- قال أنهم كانو في السينما .
Verwendung- الإستخدام
einige feste Wendungen - بعض العبارات الثابتة
Beispiel: - مثال
Dein Wille geschehe. لتكن مشئتك بمعنى آخر " كيفما تريد " !
Wie dem auch sei. - وعلى كل حال !
indirekte Rede (stilistisch gehoben)* - خطاب غير مباشر ( نمط متفوق ) .
Beispiel: - مثال
Er sagte, er habe es nicht gewusst. - قال إنه لم يكن يعرف [ إدعى أن لا علم له ] .
من هنا تلاحظ بأن الخطاب الغير مباشر المقصود به أنك تنقل حديث على لسان الغائب أو على لسان طرف آخر .
Umgangssprachlich wird Indikativ bevorzugt. Die indirekte Rede muss dann aber mit dass eingeleitet werden.
الخطاب الغير مباشر هو المفضل في العامية " اللغة الدارجة " ، ولكن يشترط حيئذ أن تبدأ بـ dass [ وهي أداة شرطية تأتي في بداية الجملة الغير مباشرة وتدفع بالفعل المساعد دائماً إلى نهاية الجملة . ]
Beispiel: - مثال
Er sagte, dass er es nicht gewusst hat.- قال أنه لم يكن يعرف ذلك [ إدعى أن لا علم له بذلك ] .
Konjunktiv verwendet man in der indirekten Rede und bei irrealen Wünschen und Bedingungssätzen. Man unterscheidet im Deutschen zwischen Konjunktiv I und Konjunktiv II.
يستخدم المرء صيغة ( إحتمالي ـ شرطي ـ منصوب ) في الخطابات الغير مباشرة ، والأمنيات الخيالية ، والجمل الشرطية . يفرق المرء في الألمانية بين ( إحتمالي ـ شرطي ـ منصوب ـ أول ) و ( إحتمالي ـ شرطي منصوب ـ ثاني ) .
Konjunktiv I - ( إحتمالي ـ شرطي ـ منصوب ـ أول )
Konjunktiv I wird heute meist nur noch in der 3. Person Einzahl verwendet und so gebildet: Infinitiv ohne ‚n‘
يُستخدم غالباً اليوم احتمالي شرطي منصوب أول مع صيغة المفرد الثالث ، و شكلت بذلك :ـ صيغة المصدر بدون حرف " n
Beispiel:- مثال
haben – er habe -فعل الملكية
Nur das Verb sein ist im Konjunktiv I noch in allen Formen üblich.
فقط فعل الكينونة " sein " يكون بأشكاله الإعتيادية ، في صيغة ( إحتمالي ـ شرطي ـ منصوب ـ أول )
Beispiel: ـ مثال
Er sagte, sie seien im Kino.- قال أنهم كانو في السينما .
Verwendung- الإستخدام
einige feste Wendungen - بعض العبارات الثابتة
Beispiel: - مثال
Dein Wille geschehe. لتكن مشئتك بمعنى آخر " كيفما تريد " !
Wie dem auch sei. - وعلى كل حال !
indirekte Rede (stilistisch gehoben)* - خطاب غير مباشر ( نمط متفوق ) .
Beispiel: - مثال
Er sagte, er habe es nicht gewusst. - قال إنه لم يكن يعرف [ إدعى أن لا علم له ] .
من هنا تلاحظ بأن الخطاب الغير مباشر المقصود به أنك تنقل حديث على لسان الغائب أو على لسان طرف آخر .
Umgangssprachlich wird Indikativ bevorzugt. Die indirekte Rede muss dann aber mit dass eingeleitet werden.
الخطاب الغير مباشر هو المفضل في العامية " اللغة الدارجة " ، ولكن يشترط حيئذ أن تبدأ بـ dass [ وهي أداة شرطية تأتي في بداية الجملة الغير مباشرة وتدفع بالفعل المساعد دائماً إلى نهاية الجملة . ]
Beispiel: - مثال
Er sagte, dass er es nicht gewusst hat.- قال أنه لم يكن يعرف ذلك [ إدعى أن لا علم له بذلك ] .
Konjunktiv I - ( إحتمالي ـ شرطي ـ منصوب ـ أول )
sein ـ تصاريف فعل الكينونه لدى هذه الصيغة .
ich- sei
du - sei(e)st
er - sei
wir- seien
ihr - sei(e)t
sie - seien
Konjunktiv II - ( إحتمالي ـ شرطي ـ منصوب ـ ثاني )
Bildung- صيغته أو صورته .
Konjunktiv II bildet man mit der Vergangenheitsform des Verbs (Wortstamm + e). Dabei tritt oft Umlaut auf.
يتم تشكيل صيغة ( إحتمالي ـ شرطي ـ منصوب ـ ثاني ) من صيغ الماضي للفعل [ أصل الفعل + حرف e ]
هذا يحدث في كثير من الأحيان مع تغير في الصوت .
Beispiel: - مثال
أتى ـ يأتي ـ لو أنه جاء kam (kommen) – er käme
Wichtig sind aber nur die Formen von haben, sein und den Modalverben.
المهم يقتصر على تصاريف فعل الملكية ، والكينونة ، haben, sein و أفعال المساعدة المشروطة Modalverben
والمقصود أن المهم في صيغة ( إحتمالي ـ شرطي ـ منصوب ـ ثاني ) يكمن في حفظ تصاريف أفعال الكينونة والملكية و أفعال المساعدة المشروطة .
Beispiel: - مثال
ich hätte- ـ لو كان عندي .
du wärst - لو كنتُ .
Einige starke Verben werden manchmal mit Konjunktiv II verwendet. Meist bevorzugt man aber die würde-Form (würde + Infinitiv).
بعض الأفعال الشاذة تستخدم أحياناً مع صيغة ( إحتمالي ـ شرطي ـ منصوب ـ ثاني ) . ولكن المفضل غالباً إستخدام صيغة würde مع مصادر الأفعال .
Beispiel: - مثال
ich würde gehen - الترجمة الحرفية لو أنني ذهبت . بينما ياتي المعنى ـ لو كان بوسعي الذهاب !.
Wenn man mit dem Konjunktiv II eine Situation in der Vergangenheit ausdrücken will, verwendet man wäre/hätte + Partizip II.
اذا أراد المرء في صيغة (إحتمالي ـ شرطي ـ منصوب ـ ثاني ) التعبير عن حالة ما في الماضي ، يستخدم الصيغة من أفعال الكينونة والملكية المشروطة ـ wäre/hätte ، وصيغة الماضي من Partizip II.
Beispiel: - مثال
ich wäre gegangen - لو أنني ذهبت ـ والصحيح ـ .لو كان بوسعي الذهاب .
[ نفس الجملة مقارنة بالمثال السابق لان تلك صيغة تؤخذ مع مصادر الأفعال وهذه تأخذ الاعتادية ففعل الذهاب gehen دائماً مع فعل المساعدة الكينونة . ] .
( إحتمالي ـ شرطي ـ منصوب ـ ثاني ) Konjunktiv II
sein - صيغة فعل الكينونه لديه .
ich-wäre
du - wär(e)st
er -wäre
wir- wären
ihr - wär(e)t
sie -wären
haben - صيغة فعل الملكية لديه .
ich-hätte
du -hättest
er -hätte
wir- hätten
ihr - hättet
sie - hätten
würde- صيغة مخصصة لديه " würde
Form
ich-würde …
du - würdest …
er -würde …
wir- würden …
ihr -würdet …
sie - würden …
وهذه النقاط … للفت النظر بأن هذه الصيغة الأخيرة ملتزمة للإستخدام مع مصادر الأفعال .
Verwendung - الإستخدام .
indirekte Rede
Beispiel:
Er sagte, er wäre krank gewesen. - الترجمة الحرفية قال إنه كان مريض . بينما المعنى قال إنه تعرض لسوء .
(irreale) Wünsche und Hoffnungen -خيالي ـ رغبات وآمال .
Beispiel:
Ich wünschte, ich hätte eine Million.الترجمة الحرفية تمنيت لو امتلكت مليون - والمعنى - وددت لو كان لدي مليون .
irreale Aussagen / Bedingungssätze التعابير الخيالية أو الجمل الشرطية .
Beispiel:
Ich würde dir helfen.- لو انني ساعدتك .
Wenn ich Zeit hätte, würde ich dir helfen. - لو كان لدي وقت ، لساعدتك ! .
هكذا يتضح لنا كيف أن اداة الشرطية " wenn " دفعت بالفعل المساعد إلى نهاية الجملة الاولى ، بينما ابتدأت الجملة الثانية مباشرة بالفعل المساعد الأقرب في هذه صيغة المشروط وهذا عادة ما يكون في ادوات الشرطية ولذلك سأقوم بشرح جانبي لأدوات الشرطية في الخانة الجدولية من الدورة .
besonders höfliche / vorsichtige Anfragen - إستفسارات مؤدبة جداً و حذرة .
Beispiel:
Wären Sie bereit, das zu tun?- لو انك على أستعداد للقيام بذلك ؟! والمعنى هل تكون على استعداد للقيام بذلك؟[ بالإشارة إلا ان ضمير " زي " هنا لصيغة الاحترام .
Heute habe ich keine Zeit - wie wäre es am
Freitag? اليوم ليس لدي وقت ، ماذا عن يوم الجمعة ؟!
vorsichtige / zurückhaltende Aussagen - تعابير الحذر و الاحتشام .
ـ لو أنه صار .Das wäre toll. .
Das könnte man auch anders machen. ـ لو يستطيع المرء أن يصنع غير ذلك . [ لو أن هناك مخرج ] !
التسميات
قواعد اللغة الألمانية